604a. Perseverance.

604a. Perseverance.NOUN. perseverance; continuance &c. (inaction) 143; permanence &c. (absence of change) 141; firmness &c. (stability) 150.

constancy, steadiness; singleness of purpose, tenacity of purpose; persistence, plodding, patience; sedulity &c. (industry) 682; pertinacy, pertinacity, pertinaciousness; iteration &c. 104

bottom, game, pluck, stamina, backbone, grit; indefatigability, indefatigableness; bulldog courage.

VERB. persevere, persist; hold on, hold out; die in the last ditch, be in at the death; stick to, cling to, adhere to; stick to one’s text, keep on; keep to one’s course, keep to one’s ground, maintain one’s course, maintain one’s ground; go all lengths, go through fire and water; bear up, keep up, hold up; plod; stick to work &c. (work) 686; continue &c. 143; follow up; die in harness, die at one’s post.

ADJ. persevering, constant; steady, steadfast; undeviating, unwavering, unfaltering, unswerving, unflinching, unsleeping, unflagging, undrooping; steady as time; unrelenting, unintermitting, unremitting; plodding; industrious &c. 682; strenuous &c. 686; pertinacious; persisting, persistent.

solid, sturdy, staunch, stanch, true to oneself; unchangeable &c. 150; unconquerable &c. (strong) 159; indomitable, game to the last, indefatigable, untiring, unwearied, never tiring.

ADV. through evil report and good report, through thick and thin, through fire and water; without fail, sink or swim, at any price, Vogue la galère [Fr.].

PHR. never say die.

Per fas et nefas. [Lat.] {“By right means and wrong.” }.

Vestigia terrent / Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum. [Lat.] {Horace—Epistolæ. Bk. I. i. 74. “The footsteps are terrifying, all coming towards you and none going back again.” (Hence: Vestigia nulla retrorsum “No stepping back again; retreat is impossible” ). }.

Aut vincere aut mori. [Lat.] {“Either to conquer or to die.” }.

La garde meurt et ne se rend pas. [Fr.] {Rougemont—L’Indépendant, June 20, 1815, “The guard dies but does not surrender.” (Attributed to Murat when called on to surrender; and also attributed to Cambronne at Waterloo). }.

Tout vient à point qui peut attendre. [Fr.] {François Rabelais—Gargantua and Pantagruel. Bk. IV. Ch. XXXVII. “Everything comes to those who wait.” }.

Goede dingen moeten tijd hebben. [Dut.] {Proverb“Good things require time.” }.

Animus homini, quicquid sibi imperat, obtinet. [Lat.] {“The human mind can accomplish whatever it is determined to effect. Patience and perseverance surmount every difficulty.” }.

Roget’s Thesaurus 1911. Compiled, edited and supplemented by Nicholas Shea. Dev version 1.7.9b Compiled on: 19 January 2022 at 05:16:38
CORRECTED HEADS: 1 to 905; CORRECTED QUOTES: 1 to 905; ALL OTHER HEADS & QUOTES IN PROGRESS. www.neolithicsphere.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.