692. Conduct.

692. Conduct.NOUN. conduct; behavior; deportment, comportment; carriage, maintien, demeanour, guise, bearing, manner, observance.

dealing, transaction &c. (action) 680; business &c. 625.

tactics, game, game plan, policy, polity; generalship, statesmanship, seamanship; strategy, strategics; plan &c. 626.

management; husbandry; housekeeping, housewifery; stewardship; menage; regime; economy, economics; political economy; government &c. (direction) 693.

execution, manipulation, treatment, campaign, career, life, course, walk, race, record.

course of conduct, line of conduct, line of action, line of proceeding; role; process, ways, practice, procedure, modus operandi, MO, method of operating; method &c., path &c. 627.

VERB. transact, execute; despatch, dispatch; proceed with, discharge; carry on, carry through, carry out, carry into effect, put into effect; work out; go through, get through; enact; put into practice; do &c. 680; officiate &c. 625.

bear oneself, behave oneself, comport oneself, demean oneself, carry oneself, conduct oneself, acquit oneself.

run a race, lead a life, play a game; take a course, adopt a course; steer one’s course, shape one’s course; play one’s paint, play one’s cards, shift for oneself; paddle one’s own canoe; bail one’s own boat.

conduct; manage, supervise &c. (direct) 693.

participate &c. 680.

deal with, have to do with; treat, handle a case; take steps, take measures.

ADJ. conducting &c. v. strategical, businesslike, practical, executive.

PHR. Dum, or quamdiu se bene gesserit. [Lat.] {Term of Law“As long as he conduct himself properly.” }.

Frei will ich sein im Denken und im Dichten, / Im Handeln schränkt die Welt genug uns ein. [Ger.] {Goethe—Tasso. “Free will I be in thought and in my poetry, in conduct the world trammels us enough.” }.

Nec tibi quid liceat, sed quid fecisse decebit / Occurrat; mentemque domet respectus honesti. [Lat.] {Claudianus—De Quarto Consulatu Honorii. 267. “Consider not what you may do but what you ought, and let your sense of what is right govern your conduct.” }.

Avec de la vertu, de la capacité, et une bonne conduite, l’on peut être insupportable; les manières que l’on néglige comme de petites choses, sont souvent ce qui fait que les hommes décident de vous en bien ou en mal; une légère attention à les avoir douces et polies, prévient leur mauvais jugement. [Fr.] {La Bruyère—Les Caractères. Vol. I. p. 87. “It is possible to possess virtue, talent, and good conduct, and yet be unbearable in society. One is apt to neglect the question of manners as something trifling, and yet they are often the criterion by which people will judge well or ill of you: a little attention to render them engaging and polished will have the effect of preventing an unfavourable opinion being formed of you.” }.

Censor morum. [Lat.] {“Censor of morals and conduct.” }.

“What better school for manners than the company of virtuous women?” {David Hume—Essays. No. 14. The Rise of Arts and Sciences.}.

“No philosopher’s stone of a constitution can produce golden conduct from leaden instincts.” {Herbert Spenser—Social Statistics. Pt. III. Ch. 27, Sec. 7.}.

Fortuna simul cum moribus immutatur. [Lat.] {Sallustius—Catilina. II. “Fortune alters with change of conduct.” }.

Qui alterum incusat probri, eum ipsum se intueri oportet. [Lat.] {Plautus—Truculentus. I. ii. 58. “He who accuses another man of shameful conduct should take care to keep himself blameless.” }.

“What is worth doing at all is worth doing well.” {Nicholas PoussinSaid to have been his rule of conduct. (1594—1665). }.

Sæpe rogare soles qualis sim, Prisce, futurus / Si fiam locuples simque repente potens. / Quemquam posse putas mores narrare futuros? / Dic mihi, si fias tu leo, qualis ens? [Lat.] {Martialis—Epigrammata. Bk. XII. 92. “You often ask me, Priscus, what sort of person I should be, if I were to become suddenly rich and powerful. Who can determine what would be his future conduct? Tell me, if you were to become a lion, what sort of a lion would you be?” or “Priscus, you often ask what sort of man / I’d be, if rich and suddenly grown great. / Forecast such possibilities who can? / Were you a lion what would be your state?” (Translated by W. M. Francis Henry King). }.


Roget’s Thesaurus 1911. Compiled, edited and supplemented by Nicholas Shea. Dev version 1.7.9b Compiled on: 19 January 2022 at 05:16:38
CORRECTED HEADS: 1 to 905; CORRECTED QUOTES: 1 to 905; ALL OTHER HEADS & QUOTES IN PROGRESS. www.neolithicsphere.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.